C’est l’aurore après les ténèbres
Le triomphe qui raille la défaite
Un cœur où toute crainte se consume
Un trésor inestimable et menaçant »
Quel livre fascinant ! Captivant ! Qui raconte la vie d’un dictionnaire, LE dictionnaire Yámana-Anglais de Thomas Bridges, qui sera sauvé par le professeur Ferdinand Hestermann. Histoire vraie, comme on dit, et tellement impressionnante ! Comment un homme, affrontant le régime nazi, les interdictions multiples, bravant tous les risques encourus, va sauver ce merveilleux dictionnaire établi et rapporté par l’anglais Thomas Bridges.
Comment, en pleine fureur nazie, bravant tous les obstacles, Hestermann, un héros, va par amour des langues et de celle-ci en particulier le yamana ou yahgan, une langue sans racine autre que la sienne, semble-t-il, comment va-t-il arriver à le sauver. Suivez-ce lien https://korke.com/magazine/les-indiens-yagans/ ( sans risque et article passionnant ! )
Là où se trouve la littérature dans ce livre, c’est que l’auteur nous conte une véritable aventure extrêmement dangereuse, celle de ce linguiste passionné, qui veut absolument sauver ce dictionnaire, qui affrontera tous les dangers du nazisme qui a tissé sa toile mortifère sur tout, jusqu’à la culture. Et ça se lit réellement comme un livre d’aventure, rebondissements, stupeurs, retournements de situation, apparitions.
Ainsi le livre nous présente d’abord Hestermann, puis on part au Chili, en Patagonie sur les pas de Bridges, du temps passé avec les Yamanas ( ou Yaghans ) pour cette collecte d’une langue au vocabulaire extrêmement développé et complexe. Bref.
Absolument pas résumable ce livre exceptionnel est un roman d’aventure, humaine et littéraire, c’est un hommage à ces héros plutôt méconnus qui ont sauvé un patrimoine rare en dépit des dangers encourus. On retient son souffle, on suit
Hestermann et Bridges dans leur opération de sauvetage, et on est tellement soulagé, quand au bout, le dictionnaire est sauvé…presque une aventure façon Indiana Jones, MAIS VRAIE !!! C’est un roman historique, érudit, un roman d’aventure, un regard aussi sur la période affreuse du nazisme – et de ses ravages – un roman sur l’obstination et le courage de gens passionnés, leur obstination à résister à la violence, à l’idiotie, tous deux en rédigeant, en protégeant ce dictionnaire d’une langue parlée par un tout petit peuple. Ceci aujourd’hui serait-il possible, même avec toutes les technologies du siècle ? Ces deux hommes ont mené un combat contre l’ignorance et pour l’érudition. Car comment expliquer sinon que cet anglais et cet allemand décident de sauver un dictionnaire plein d’une langue parlée par un tout petit peuple, si ce n’est la passion du savoir? Et je m’excuse, mais ça !… C’est magnifique ! Et je rajoute qu’on a pas une seconde de répit, le livre est plein d’action, de rebondissements, bref, c’est magnifique !
J’ai adoré lire cette histoire tellement passionnante, impressionnante aussi, pleine de suspense, pleine de sens et d’intelligence, si bien écrite. Un livre absolument remarquable, surtout en ce moment, je trouve. Et voilà.














