Eh bien , eh bien ! Après le « Cool » décoiffant, rock’n roll et hors des clous de Don Winslow, voici une lecture bien sage de cet auteur japonais, mort en 1981,vénéré au Japon ( un musée lui est même consacré ).
« Le village aux Huit tombes » met en scène le détective Kôsuke Kindaichi, qui va enquêter sur des meurtres multiples, dans un petit village de montagne. Mais le narrateur et personnage qu’on suit tout au long du récit est Tatsuya, qui après avoir eu des révélations sur ses origines, revient au village. Il se verra vite accusé des meurtres et pourchassé par la haine des villageois. Ajoutez une légende sanglante qui dit qu’un trésor caché par des samouraïs au XVIème siècle est caché quelque part, des conflits et des secrets familiaux, un mystérieux labyrinthe souterrain et vous avez à peu de choses près la trame de ce petit roman avec lequel je me suis un peu ennuyée. Il a cependant quelques atouts, comme ce qu’on y voit de la vie japonaise à cette époque (années 40, 50) dans les villages de montagne, les résidus de superstitions, les mentalités . Je ne suis pas familière de la culture japonaise (sauf un peu le cinéma), donc c’est bien là que j’ai trouvé le principal intérêt du livre, mais c’est un pays qui me reste assez étranger.
On peut lui trouver aussi un charme désuet, avec ce langage policé qui nous parait un peu artificiel, comme les poses et les attitudes des jeunes femmes du livre, légèrement outrées dans la confusion, le regard énamouré, les larmes les mains jointes, vous voyez ce que je veux dire ? Un côté démodé, et donc ce côté vieillot qui ne m’emballe pas plus que ça. Je préfère le survoltage des personnages de Don Winslow, la dépression de Wallander, l’humour mélancolique de Walt Longmire devant les grands espaces du Wyoming ou bien encore Ed Cercueuil et Fossoyeur Jones à Harlem…ça manque de verve, tout est trop bien rangé, quoi !
Ceci dit, c’est un avis personnel, ça se lit sans déplaisir, mais sans grande avidité non plus. Seulement trois titres de Seishi Yokomizo ont été traduit en français.
J’ai ce livre-là sur mes étagères, avec une autre couverture (chez Picquier je crois). Acheté au temps où je me disais qu’il fallait quand même lire un peu japonais (je me le dis toujours de temps en temps), mais sans trop m’ennuyer si possible, ce qui tient du miracle !
J’aimeJ’aime
Je crains que dans ce cas, il faille laisser ce livre où il est…J’ai un peu de mal avec le Japon, c’est ainsi, mais j’essaye quand même !
J’aimeJ’aime
Ah, moi aussi j’ai de la peine avec les écrivains japonais. A quelques exceptions près. En revanche, mon compagnon est extrêmement fan. Question de tournure d’esprit, je pense.
J’aimeJ’aime
Il me semble, oui.
J’aimeJ’aime
Bonjour Simone, j’ai ce roman dans ma PAL depuis car j’aime beaucoup les romans policiers japonais. Je verrais bien s’il me plait plus qu’à toi. Bonne après-midi.
J’aimeJ’aime
Bonne lecture !
J’aimeJ’aime
J’ai lu quelques livres japonais moi aussi, mais j’avoue que c’est une culture qui m’est plutôt étrangère. Même si j’ai aimé quelques Murakami (pas lu les derniers 1Q84) en particulier « Kafka sur le rivage » et « la course du mouton sauvage ».
Côté polar, j’ai aimé « La Maison où je suis mort autrefois » de Keigo Higashino .
Je crains de ne pas être tentée de lire celui-là.
J’aimeJ’aime
Et je suis dans le même cas. Pas encore lu Murakami, mais ça va venir, les titres dont tu parles; je te dirai quand ce sera fait!
J’aimeJ’aime